"Kund tillhanda" på engelska

Skapad - Senast uppdaterad
Inlägg: 18
När jag lägger order till en leverantör så skickas det ibland direkt från min leverantör till min slutkund. När jag jobbar med svenska leverantörerer säger jag "min kund tillhanda senast 2011-01-01". Hur skulle man översätta detta till engelska?
Inlägg: 163
#29496
Recieved at final destination

Received delivery by

At customer no later than

Customer supplied by

Typ... ;-)
Tina - www.alskadebarn.se & www.favoritsmycken.se

Du måste vara inloggad för att kunna skriva i forumet. för att registrera dig som medlem.